跳转到主要内容

神曲 地狱篇 第三歌draft

地狱之门;中立天使

"从我这里你们走向悲痛之城;

从我这里你们走向永恒的苦难;
从我这里你们走向万劫不复的灵。

是正义推动了我崇高的建造者的手段:
铸我的是那神圣的权能,
至高的智慧,和太初的爱——三者合为渊源。

在我之前没有被造之物的降生——
唯有永恒之物——而我也永恒不朽。
进来的人啊,你们须舍弃一切希望的可能。"

这些字迹,用暗淡的颜色——在那尽头——
镌刻在一道高门的拱顶之上。
我说:"老师,这些字叫我发愁。"

他像一个有备之人回答——口气稳当:
"到了此处你必须抛开一切疑虑;
到了此处一切卑怯都该死亡。

我们来到了我曾告诉你的去处——
你将看见那些苦痛的灵魂——
他们失去了理性的善——最好的天赋。"

他把手伸向了我——面带温煦的精神——
我因此得了安慰,
他便领我走入了那隐秘之门。

这里,叹息和哀号与巨大的悲泣
响彻了没有星辰的天空——
使我刚一走进便忍不住泪水淋漓。

各种语言、可怖的话声、痛苦的呼——
愤怒的音调、高亢和沙哑的嗓门、
连同击掌声一起汇入了那喧嚣的漩涡——

汇成一团永远旋转不歇的浊闷,
盘旋在那永暗的空气之中,
犹如旋风里飞舞的沙尘。

我——头脑仍被迷惑缠绕——在恐惶中
叫道:"老师!我听到的是什么声响?
这是什么人——在苦痛中如此悲恸?"

他对我说:"这悲惨的命运和景象
属于那些既无名誉也无谴责的灵魂——
混在那群恶劣的天使里——一样——

那些天使既不曾反叛也不曾忠于神,
只是为了自己。天堂把他们驱逐在外,
免得失了光彩;深渊也不让他们进——

免得那些被罚之徒因他们而得意起来。"
我说:"老师,是什么使他们苦恼至此,
如此大声地悲叹?"他立刻回答——不曾稍待:

"我简短告诉你。他们没有死亡的盼望——是这——
他们盲目的生命如此低贱和卑微,
以至嫉妒一切别人的命运——无论何种位置。

世间不容他们留下声名——无论是与非;
慈悲和正义都鄙弃他们。
莫谈他们——看一眼便走——无须多嘴。"

我放眼一望,便看到一面旗幡
旋转着飞奔——速度快得出奇——
似乎永远不屑于有一刻的停歇和安闲;

后面跟着如此漫长的一队魂的身体——
我简直无法相信死亡竟消灭了这么多人。
当我辨认出其中一些面容的痕迹——

我看见了也认出了那个幽影中的人——
他因卑怯而放弃了崇高的位。
我顿时明白了——确信无疑——这是那群

既不讨上帝欢喜也不讨他仇敌欢慰
的恶灵的宗派。这些从未真正活过的人
赤身裸体——被黄蜂和马蜂叮得狼狈——

蜂针在他们脸上刺出了血——与泪水相混——
流到了脚下——被令人作呕的蛆虫
收集在那里——触目而惊心。

我再向远处眺望——看见一大群灵魂
聚在一条大河的岸边;
于是我说:"老师,请让我弄明白——用你的口吻——

他们是谁——是什么惯例使他们这般
急切地想要渡河——在这微弱的光线中
我看得出来——他们迫不及待要过到对面?"

他简短地说:"当我们的脚步停了行踪——
在阿刻戎河悲苦的岸边——
你自然就会明白——自始至终。"

我垂下了眼——满面羞愧和惭——
怕我的话冒犯了他——
便一路沉默——直到来到了河的面前。

看哪!一条船向我们驶来——船上有他——
一个老人,古老的白发像霜一般,
叫道:"你们这些邪恶的灵魂——可悲可叹可嗟!

休想再见天空的光!我来带你们过到对岸——
进入永恒的黑暗——
在酷热与冰霜中居住——悲苦无边。

而你——站在那里的活灵魂——离开!走远!
离开这群死者!"但当他看见
我并不走开——他说:"走别的路线,

从别的渡口你才能到达那一边——
不是此处——一条更轻的船
会载你过去。"我的向导开了言:

"卡戎!不要自苦:这是上天的旨意所颁——
在那里意志和权能合为一——
不要再多问了。"于是那船夫毛茸茸的脸

顿时沉默——他是那阴沉死湖的舟子——
双目周围旋转着炽热的火轮。
而那些灵魂——疲惫赤裸——变了容姿——

牙齿格格作响——只因听到那残忍的声音。
他们诅咒上帝、诅咒双亲、
诅咒人类、那地方、那时辰、那播下他们的渊源和根。

然后他们全都聚在一起——哭泣纷纷——
来到那邪恶的河岸——
那里等着每一个不敬畏上帝之人。

恶魔卡戎——一双炭火般的眼——
向他们招手把他们聚拢——
谁要磨蹭便挥桨打去——绝不容宽。

犹如秋天的落叶飘离了枝丛——
一片接一片——直到那树枝
把它一切的荣华都撒在地上——化为残红——

亚当的恶种也是如此——一个个飞驰——
从岸边投身而下——应着召唤——
如猎鹰听到呼哨便扑来——不推辞。

他们就这样驶过了昏暗的波澜;
还未在对岸落脚和登陆,
这边又有新的一群聚在了河畔。

"我的孩子,"和蔼的老师说出了一段话语,
"凡在上帝震怒中死去的灵魂,
都从四面八方汇集到此处——不分疆域;

他们急于渡河——因神圣的正义催促着他们——
使恐惧变成了渴望。
从此处不曾有善良的灵魂通行——万万勿论——

因此若卡戎对你抱怨——说出了冒犯的话——一句一行——
你如今便该明白他那话中的意思了。"
说完这话——那昏暗的原野震荡——

震得那样猛烈——直到今日
那场恐惧的冷汗仍浸透了我的额头。
那流泪的大地吐出一阵风——在刹那的瞬息

射出了一道猩红的闪光——灼热如流——
征服了我所有的感官——一切都沉了下去——
我便倒了下来,如同被睡眠突然攫夺的人——沉入了幽。