跳转到主要内容

THE FIRST TRIP, OR KETHER From Dealey Plaza To Watergate

BOOK ONE: VERWIRRUNG(困倦)

THE FIRST TRIP, OR KETHER From Dealey Plaza To Watergate …

  • KETHER

    Kether: (כתר) 在卡巴拉生命树中代表“王冠”,是十个质点(Sephirot)之一,象征着最高、最纯粹的源头或“原初”的意识,位于生命树的顶端

    KETHER是卡巴拉(一种犹太神秘主义)中用于描述宇宙和人类精神结构的重要概念,它是一个由十个质点构成的象征性结构,代表了神(Ein Sof)向物质世界的显化过程。

    生命之樹(希伯來語:עֵץ חַיִּים,羅馬化:ʿēṣ ḥayyim),是一種在猶太教使用的神秘符號,屬於猶太教哲學傳統卡巴拉的其中一部份思想。生命之樹用來描述通往上帝

    image.png

    详细解释

    • 卡巴拉生命树: KETHER是卡巴拉(一种犹太神秘主义)中用于描述宇宙和人类精神结构的重要概念,它是一个由十个质点构成的象征性结构,代表了神(Ein Sof)向物质世界的显化过
    • **质点(Sephirot):**KETHER是这十个质点中的第一个,也是最接近无限(Ein Sof)的一个。
    • **王冠(Crown):**KETHER在希伯来语中意为“王冠”,象征着最高、最纯粹的意识,是所有其他质点的根源和基础。
    • **原初的意识:**KETHER代表着一种绝对的、无条件的、超越一切限制的意识状态,是所有创造和显化的源头。
    • **在生命树中的位置:**KETHER位于生命树的顶端,在其他质点之上,代表着神圣的本质和最初的意图。
    • **与其他质点的关系:**KETHER与“智慧”(Chokhmah)和“理解”(Binah)共同构成“三位一体”,是生命树中精神领域的三个主要维度。

    总而言之,KETHER在卡巴拉中代表着最高、最纯粹的源头意识,是生命树中一切显化的起点,也是理解宇宙和人类精神结构的关键

  • Dealey Plaza To Watergate

    image.png

    • 纸牌屋:

      在辞去总统职务之前,弗兰克已经是总统了,但事业上却诸事不顺,远没有在他当副总统的时候那样要风得风,要雨得雨。于是他的一个幕僚就推荐他去了一个神秘的聚会,里面都是各个国家神秘的有钱人(其实映射的就是共济会的聚会)却发现大家并不把他当回事。 然后他就意识到了,我应该追求的是“权力”本身,而不是代表“权力”的那个头衔。(有点像投资人,而不是CEO。当然,投资人背后也是站着,利益集团。或者另一个例子是,最近币圈默默下场的国家队,稳定币跟活动等等) 然后他就在国会面前发表了剧中最高潮的一段演讲,就是我承认我有罪,但你们每个人都有罪,我没有不遵守法律,不按规矩来,正相反我就是按照体系背地里默认的规矩玩的。但是我在当了总统后就玩砸了。现在我决定辞退总统职务。(接近权力而不是追求头衔)

      然后他下一季就死了,剧也直接烂尾了。现实中是性骚扰事件,被行业封杀。但我猜更多是广泛揭露了这个秘而不宣的真理。

      image.png

      image.png

      PS: 我前阵子参加了内娱的一个聚会,里面见到了不少明星导演。还一起通宵喝了点酒和侃大山,还跟资本代理人聊了会。目睹了一段权力对女性的霸凌还有给吴亦凡鸣不平。 我个人觉得,这个圈应该和剧里演的是类似的氛围和结构。

    • 关于权力和双关语:机锋与棒喝 的公案

      1.风动幡动

      1层:唯心主义 2层:对谁说的 3层:当下 文字与文字之外。

      2.悟道诗

      3.坛子里的鹅 王德峰

内容概览

开篇提到了一个在Fernando Poo小岛上 4.1号的核爆炸,然后描述了一些看起来毫不相干事件之间的关系。

比如中暑晕倒的一个女士,一个做法诅咒美国总统的土著什么的。

整体是一个多线叙事的故事,而且每一段内容的转场都非常混乱,出场人物众多。感觉作者很像是吸High了以后写的东西?将各种叙事,不想干的因果都关联在一起。

我觉得有意思的是这里的“我”是个讲故事的幽灵,会像旁观者一样跑到不同人的身体里意识里,讲故事。 比如钻进给美中俄总统做法的土著人的意识里。跑到调查案件的警官意识里,等等。

书里还提出了一个宇宙是个剧场,地球就是个马戏团的理论。(有点类似宇宙是Simulation的那个理论)这个马戏团里,最聪明最正派的人是个海豚。

主线的故事是一个纽约警察,在查一个神秘的爆炸案和人口失踪案,一个左派杂志「Confrontation」(对抗)杂志的主编 JM 消失了,留下了一堆关于光明会的调查手稿「备忘录」。中间穿插了好多关于性和不伦关系的暗示,还有人口买卖什么的,刺杀肯尼迪的凶手,监狱里的被自杀事件,非常邪典。

ILLUMINATI PROJECT: MEMO 备忘录梳理

  • ILLUMINATI PROJECT: MEMO #1 备忘录 01

    J.M.:

    The first reference I’ve found is in Violence by Jacques Ellul (Seabury Press, New York, 1969). He says (pages 18–19) that the Illuminated Ones were founded by Joachim of Floris in the 11th century and originally taught a primitive Christian doctrine of poverty and equality, but later under the leadership of Fra Dolcino in the 15th century they became violent, plundered the rich and announced the imminent reign of the Spirit. “In 1507,” he concludes, “they were vanquished by the ‘forces of order’—that is, an army commanded by the Bishop of Vercueil.” He makes no mention of any Illuminati movement in earlier centuries or in more recent times. 我找到的第一个参考是 Jacques Ellul 在《暴力》(Seabury Press, New York, 1969)一书中提到的。他在第 18-19 页上说, **被照亮者是由 12 世纪的 Joachim of Floris 创立的,最初教授一种原始的基督教贫穷和平等的教义, 但在 15 世纪 Fra Dolcino 的领导下,他们变得暴力,掠夺富人,并宣布灵性的即临统治。 他总结道:“1507 年,**他们被‘秩序力量’击败——即由 Vercueil 大主教指挥的军队。”他没有提到更早或更近期的任何 Illuminati 运动。

    Pat   帕特

    P.S. I found a little more about Joachim of Floris in the back files of the National Review. William Buckley and his cronies think Joachim is responsible for modern liberalism, socialism and communism; they’ve condemned him in fine theological language. He committed the heresy, they say, of “immanentizing the Christian Eschaton.” Do you want me to look that up in a technical treatise on Thomism? I think it means bringing the end of the world closer, sort of. 附注:我在《国家评论》的档案中找到了一些关于 Joachim of Floris 的更多信息。William Buckley 及其同伙认为 Joachim 是现代自由主义、社会主义和共产主义的始作俑者;他们用精妙的神学语言谴责他。他们说,Joachim 犯下的异端是“将基督教末世论即临化”。你想要我查一下这在托马斯主义的技术论著中的含义吗?

    我认为这意味着将世界末日提前到来。

  • ILLUMINATI PROJECT: MEMO #2 备忘录 02

    J.M.:

    My second source was more helpful: Akron Daraul, A History of Secret Societies (Citadel Press, New York, 1961).

    我的第二个资料来源更有帮助:阿克罗·达拉乌尔所著《秘密社团史》(锡拉特出版社,纽约,1961 年)。

    Daraul traces the Illuminati back to the 11th century also, but not to Joachim of Floris. He sees the origin in the Ishmaelian sect of Islam, also known as the Order of Assassins. They were vanquished in the 13th century, but later made a comeback with a new, less-violent philosophy and eventually became the Ishmaelian sect of today, led by the Aga Khan. However, in the 16th century, in Afghanistan, the Illuminated Ones (Roshinaya) picked up the original tactics of the Order of Assassins. They were wiped out by an alliance of the Moguls and Persians (pages 220–223). But, “The beginning of the seventeenth century saw the foundation of the Illuminated Ones of Spain—the Allumbrados, condemned by an edict of the Grand Inquisition in 1623. In 1654, the ‘illuminated’ Guerinets came into public notice in France.” And, finally—the part you’re most interested in- the Bavarian IIluminati was founded on May Day, 1776, in Ingolstadt, Bavaria, by Adam Weishaupt, a former Jesuit. “Documents still extant show several points of resemblance between the German and Central Asian Illuminists: points that are hard to account for on grounds of pure coincidence” (page 255). Weishaupt’s Illuminati were suppressed by the Bavarian government in 1785; Daraul also mentions the Illuminati of Paris in the 1880s, but suggests it was simply a passing fad. He does not accept the notion that the Illuminati still exist today.

    达拉乌将 illuminati 追溯到 11 世纪,但不是乔哈米的时期。他认为 illuminati 的起源与伊斯兰教的伊沙米耶派有关,也被称为刺客团。

    他们在 13 世纪被击败,但后来以一种新的、较为温和的哲学思想东山再起,并最终成为今天的伊沙米耶派,由阿加汗领导。

    然而,在 16 世纪的阿富汗,被照亮者(罗什尼雅)重新采用了刺客团的原始战术。他们被莫卧儿和波斯联盟消灭(第 220-223 页)。

    但“17 世纪初,西班牙的被照亮者(allumbrados)在 1623 年大审讯的敕令下遭到谴责。

    1654 年,法国的‘被照亮者’古里内特引起了公众的注意。”最后——你最感兴趣的部分——巴伐利亚 illuminati 于 1776 年五一节在巴伐利亚的因戈尔施塔特由前耶稣会成员亚当·魏舍普创立。“现存的文件显示,德国和中亚的 illuminati 之间有几个相似之处:这些相似之处很难仅凭纯粹的巧合来解释”(第 255 页)。 魏斯帕 unch 的照耀者派在 1785 年被巴伐利亚政府镇压;达拉乌还提到了 1880 年代的巴黎照耀者派,但认为那只是一个短暂的时尚。他不认为照耀者派今天仍然存在。

    This is beginning to look big. Why are we keeping the details from George?这开始变得重要了。我们为什么要瞒着乔治呢?

    Pat   帕特

  • ILLUMINATI PROJECT: MEMO #3 备忘录 03

    J.M.:

    The Encyclopedia Britannica has little to say on the subject (1966 edition, Volume 11, “Halicar to Impala,” page 1094):《大英百科全书》对此话题只字未提(1966 年版,第 11 卷,“哈利卡到伊马拉”页,第 1094 页):

    Illuminati, a short-lived movement of republican free thought founded on May Day 1776 by Adam Weishaupt, professor of canon law at Ingolstadt and a former Jesuit…. From 1778 onward they began to make contact with various Masonic lodges where, under the impulse of A. Knigge (q.v.) one of their chief converts, they often managed to gain a commanding position….照例会,一个短暂存在的共和自由思想运动,由亚当·魏舍普特于 1776 年 5 月 1 日创立,他是因戈尔施塔特的教会法教授,曾是耶稣会成员……从 1778 年起,他们开始与各种石匠行会接触,在 A. 克尼格的推动下(参见克尼格),他们常常能够占据主导地位……

    The scheme itself had its attractions for literary men like Goethe and Herder, and even for the reigning dukes of Gotha and Weimar….歌德和赫尔德这样的文学家对这个方案本身也有兴趣,甚至当时的哥达和魏玛的亲王们也是如此……

    The movement suffered from internal dissention and was ultimately banned by an edict of the Bavarian government in 1785.这个运动内部意见不一,最终在 1785 年被巴伐利亚政府的一道法令禁止。

    Pat   帕特

  • ILLUMINATI PROJECT: MEMO #4 备忘录 04

    J.M.: Here’s a letter that appeared in Playboy a few years ago (“The Playboy Advisor,” Playboy, April, 1969, pages 62–64):这是几年前出现在《花花公子》杂志上的一封信(“The Playboy Advisor”,《花花公子》,1969 年 4 月,第 62-64 页):

    I recently heard an old man of right-wing views—a friend of my grandparents—assert that the current wave of assassinations in America is the work of a secret society called the Illuminati. He said that the Illuminati have existed throughout history, own the international banking cartels, have all been 32nd-de-gree Masons and were known to Ian Fleming, who portrayed them as Spectre in his James Bond books—for which the Illuminati did away with Mr. Fleming. At first all this seemed like a paranoid delusion to me. Then I read in The New Yorker that Allan Chapman, one of Jim Garrison’s investigators in the New Orleans probe of the John Kennedy assassination, believes that the Illuminati really exist…. 我最近听一个右翼观点的老头——我祖父母的朋友——声称美国当前的暗杀浪潮是某个名为“ illuminati”的秘密社团所为。他说,illuminati 自古以来就存在,掌控着国际银行财团,都是 32 级的自由 mason,并且被伊恩·弗莱明所熟知,弗莱明在詹姆斯·邦德系列小说中将他们描绘成“斯佩克特”,为此 illuminati 干掉了弗莱明。起初,这一切在我看来都像是一个妄想症。然后我在《纽约客》上读到,吉姆·加森在新奥尔良调查约翰·肯尼迪遇刺案时的调查员艾伦·查普曼相信 illuminati 确实存在……

    Playboy, of course, puts down the whole idea as ridiculous and gives the standard Encyclopedia Britannica story that the Illuminati went out of business in 1785.当然,Playboy 认为这个想法很荒谬,并给出了标准的《大英百科全书》说法,即照会派在 1785 年解散。

    Pat   帕特

    站在50年后看这段很有感触,尤其是提到了肯尼迪遇刺,所有媒体引领大众的关注点都是“是谁“杀了肯尼迪,而对另一个关键点避而不谈——”为什么“美国政府,历届总统,都会选择保密这份文件?他们在试图掩盖什么?想要避免什么? 我觉得答案很明显,或者一个可以自洽的答案之一是: 1.掩盖表层下的深层规则(应该保护总统的组织杀了他,而很多明面规则下的组织并不实际听命于总统) 2.避免群众知道真相后的恐慌与混乱。

  • ILLUMINATI PROJECT: MEMO #6 备忘录 06

    7/26

    J.M.:

    The John Birch Society has looked into the subject and they have a theory of their own. The first source I’ve found on this is a pamphlet “CFR: Conspiracy to Rule the World” by Gary Allen, associate editor of the Birchers’ magazine, American Opinion.约翰·比奇社会对此进行了调查,并有自己的理论。我找到的第一份资料来源是一份名为《 CFR:统治世界的阴谋》的小册子,作者是比奇派杂志《美国意见》的副编辑加里·艾伦。

    Allen’s thesis is that Cecil Rhodes created a secret society to establish English domination of the world in 1888. This society acts through Oxford University, the Rhodes Scholarships and—hold your breath—the Council on Foreign Relations, a nonprofit foundation for the study of International Affairs headquartered right here on Sixty-eighth Street in New York. Seven out of nine of our last Secretaries of State were recruited from the CFR, Allen points out, and dozens of other leading politicians as well—including Richard Nixon. It is also implied, but not directly stated, that William Buckley, Jr. (an old enemy of the Birchers) is another tool of the CFR; and the Morgan and Rothschild banking interests are supposed to be financing the whole thing.

    艾伦的观点是,塞西尔·罗思在 1888 年创建了一个秘密社团,旨在建立英国对世界的统治。这个社团通过牛津大学、罗思奖学金以及——屏住呼吸——国际事务委员会(Council on Foreign Relations,简称 CFR)来发挥作用。国际事务委员会是一个非营利基金会,总部就位于纽约第六十八街。艾伦指出,我们最近的九位国务卿中有七位是从 CFR 招募的,还有许多其他重要政治家也是如此——包括尼克松。此外,还暗示威廉·巴克利二世(一位激进派的旧敌)也是 CFR 的工具;而摩根和罗特沙尔德银行集团被认为在资助整个计划。

    How does this tie in with the Illuminati? Mr. Allen merely drops hints, linking Rhodes to John Ruskin, and Ruskin to earlier internationalists, and finally stating that “the originator on the profane level of this type of secret society” was Adam Weishaupt, whom he calls “the monster who founded the Order of the Illuminati on May 1, 1776.”

    这与伊莉乌米那(Illuminati)有什么关系呢?艾伦只是抛出了一些暗示,将罗思与约翰·拉斯金联系起来,拉斯金又与早期的国际主义者联系起来,最后声称“这种类型秘密社团的世俗创始人”是亚当·魏斯豪普特,他被称为“在 1776 年 5 月 1 日创立伊莉乌米那秩序的怪物”。

    Pat   帕特

  • ILLUMINATI PROJECT: MEMO #7 备忘录 07

    7/27

    J.M.:

    This is from a small left-wing newspaper in Chicago (The Roger SPARK Chicago, July 1969, Vol. 2, No. 9: “Daley Linked With Illuminati,” no author’s name given):这来自芝加哥一份小型左翼报纸(《罗杰·SPARK 芝加哥》,1969 年 7 月,第 2 卷第 9 期:“戴利与 illuminati 有关联”,未署名作者):

    No historian knows what happened to Adam Weishaupt after he was exiled from Bavaria in 1785, and entries in “Washington’s” diary after that date frequently refer to the hemp crop at Mount Vernon.没有历史学家知道在 1785 年被逐出巴伐利亚后亚当·魏舍普特的下落,而“华盛顿”的日记中在那之后的条目经常提到弗农山的大麻作物。

    The possibility that Adam Weishaupt killed George Washington and took his place, serving as our first President for two terms, is now confirmed…. The two main colors of the American flag are, excluding a small patch of blue in one corner, red and white: these are also the official colors of the Hashishim. The flag and the Illuminati pyramid both have thirteen horizontal divisions: thirteen is, of course, the traditional code for marijuana … and is still used in that sense by Hell’s Angels among others. 亚当·魏舍普特杀死乔治·华盛顿并取代其位置,担任我们第一位总统两年的可能性现在得到了确认……美国国旗的两种主要颜色,除了一个角落的小块蓝色,是红色和白色:这也是哈希什姆的官方颜色。国旗和 illuminati 金字塔都有 13 个水平划分:13 当然一直是大麻的传统代码……并且仍然被地狱天使等组织用于这一含义。

    Now, “Washington” formed the Federalist party. The other major party in those days, The Democratic Republicans, was formed by Thomas Jefferson [and] there are grounds for accepting the testimony of the Reverend Jedediah Morse of Charleston, who accused Jefferson of being an Illuminati agent. Thus, even at the dawn of our government, both parties were Illuminati fronts….现在,“华盛顿”成立了联邦党。当时另一个主要政党——民主共和党,则是由托马斯·杰斐逊创立的,而查尔斯顿的牧师杰德迪亚·摩斯的证词值得接受,他指控杰斐逊是照耀者协会的代理人。因此,甚至在我们政府初创之时,两大政党都是照耀者协会的前哨……

    This story later repeats the Teenset report that Mayor Daley used the phrase “Ewige Blumenkraft” during his incoherent diatribe against Abe Ribicoff.这个故事后来重复了 Teenset 的报道,称达利市长在其对 Abe Ribicoff 的无条理的抨击中使用了“Ewige Blumenkraft”这一短语。

    Pat   帕特

    我想起了歌颂华盛顿,卸甲归田的故事。。。如果是真的,那岂不就是去当深层政府的头去了。。。对传统的美国精神是个很大的打击。

    当然也有可能权力就是这样运作的?「说一套做一套」的把戏,看谁的表面文章能做的更好,运作的更久。(我承认这太悲观了)

    PS:还令我想到了那个移民到美国的学者写的「毛岸青/毛岸英」是冒牌货的例子。。。

  • ILLUMINATI PROJECT: MEMO #8 备忘录08

    7/27

    J.M.:

    More on the Washington-Weishaupt theory:关于华盛顿-魏舍普理论的更多信息:

    In spite of the fact that his face appears on billions of stamps and dollar bills, and his portrait hangs in every public building in the country, no one is quite sure what Washington looks like. A “Project 20” script, “Meet George Washington” will be seen tonight at 7:30 on Channel (fill in by local stations). The program offers contemporary portraits of the first President, some of which do not even seem to be the same man. 尽管他的脸出现在数十亿张邮票和美元上,并且每座公共建筑里都挂着他的画像,但没有人确切知道华盛顿长什么样。一个名为“Project 20”的剧本《见见乔治·华盛顿》将于 1969 年 4 月 24 日晚上 7:30 在地方电视台播出。该节目提供了对第一位总统的当代画像,其中有些甚至看起来根本不是同一个人。

    This is a press release sent out by NBC on April 24, 1969. Some of the portraits can be found in Encyclopedia Britannica and the resemblance to portraits of Weishaupt is undeniable.

    这是一份由 NBC 于 1969 年 4 月 24 日发布的新闻稿。其中的一些肖像可以在《大英百科全书》中找到,与魏舍普的肖像极为相似。

    Incidentally, Barbara called my attention to this: the letter in Playboy asking about the Illuminati was signed “R.S., Kansas City, Missouri.” According to the Kansas City newspapers, a Robert Stanton of that city was found dead on March 17, 1969 (about a week after the April Playboy appeared on the newsstands) with his throat torn as if by the talons of some enormous beast. No animal was reported missing from any of the local zoos.

    顺便提一下,Barbara 提醒我注意这一点:在《花花公子》杂志中询问照耀者组织的信件署名为“R.S., 密苏里州堪萨斯城”。据堪萨斯城的报纸报道,该市的罗伯特·斯坦顿在 1969 年 3 月 17 日(《花花公子》杂志在新闻摊上出现大约一周后)被发现死亡,喉咙被撕裂,仿佛被某种巨大生物的爪子撕开。当地动物园并没有报告任何动物失踪。

    Pat   帕特

    Saul looked up at the pictures of Washington on the wall. For the first time, he noticed the strange half-smile on the most famous of them all, the one by Gilbert Stuart that appears on one-dollar bills. “As if by the talons of some enormous beast,” he quoted to himself, thinking again of Malik’s disappearing dogs.索尔抬头看着墙上华盛顿的照片。他第一次注意到,最著名的一张,由吉尔伯特·斯图尔特绘制的那张,出现在一美元纸币上的那张,脸上带着奇怪的半笑。“就像被某种巨大生物的利爪所触动,”他自言自语道,又想起了马利克消失的狗。

US_one_dollar_bill,_obverse,_series_2009.jpg

270_1697446989000.jpeg

PS:想到了那个USDT稳定币,即将替代石油,成为美元锚定物的传闻…感觉如果真是这样的话,USDT或者其他稳定币上一定会有共济会的图案标识。其他国家的稳定币也是,毕竟各个国家的国家队金融从业人员都在默默下场,偷偷的进村打枪的不要。

划线金句

  • 虽然这部分有点“将复杂问题归因到简单”的嫌疑,但是后面关于“控制是通过权力平衡”的解释,让我很想知道如果不是这个解释,那么主流的解释是什么?解释是否牵强和更复杂?

    “You’re trying to convince yourself, not me. Barney, it sticks out so far that you could break it into three pieces and each one would be long enough to goose somebody up in the Bronx. There is a secret society that keeps screwing up international politics. Every intelligent person has suspected that at one time or another. Nobody wants war any more, but wars keep happening—why? Face it, Barney—this is the heavy case we’ve always had nightmares about. It’s cast iron. If it were a corpse, all six pallbearers would get double hernias at the funeral. Well?” Saul prompted. “你是在说服自己,而不是我。班尼,它突出得那么远,你甚至可以把它分成三段,每一段都足够长,可以在布朗克斯给几个人挠痒痒。有一个秘密社团一直在搞砸国际政治。每个聪明的人都曾在某个时候怀疑过这一点。没有人想再发动战争,但战争却一直在发生——为什么?班尼,面对现实吧——这就是我们一直噩梦般的担忧的重案。证据确凿。如果这是一具尸体,六名灵柩抬棺人会在葬礼上都患上双侧疝气。好吧?”索尔催促道。

    我确实思考过这个问题,法治国家的公民大部分其实都不愿意战争,甚至都不乐意跟其他人起争执。那国际之间的大战都是怎么打起来的呢?

  • 这段描写太恶心了… 这恶心的联想在颅内挥之不去。

    It was the year when they finally immanentized the Eschaton. On April 1 the world’s great powers came closer to nuclear war than ever before, all because of an obscure island named Fernando Poo. But, while all other eyes turned to the UN building in apprehension and desperate hope, there lived in Las Vegas a unique person known as Carmel. His house was on Date Street and had a magnificent view of the desert, which he appreciated. He liked to spend long hours looking at the wild cactus wasteland although he did not know why. If you told him that he was symbolically turning his back upon mankind, he would not have understood you, nor would he have been insulted; the remark would be merely irrelevant to him. If you added that he himself was a desert creature, like the gila monster and the rattlesnake, he would have grown bored and classified you as a fool. To Carmel, most of the world were fools who asked meaningless questions and worried about pointless issues; only a few, like himself, had discovered what was really important—money— and pursued it without distractions, scruples, or irrelevancies. His favorite moments were those, like this night of April 1, when he sat and tallied his take for the month and looked out his picture window occasionally at the flat sandy landscape, dimly lit by the lights of the city behind him. In this physical and emotional desert he experienced happiness, or something as close to happiness as he could ever find. His girls had earned $46,000 during March, of which he took $23,000; after paying 10 percent to the Brotherhood for permission to operate without molestation by Banana-Nose Maldonado’s soldiers, this left a tidy profit of $20,700, all of it tax free. Little Carmel, who stood five feet two and had the face of a mournful weasel, beamed as he completed his calculations; his emotion was as inexpressible, in normal terms, as that of a necrophile who had just broken into the town morgue. He had tried every possible sexual combination with his girls; none gave him the

    frisson of looking at a figure like that at the end of a month.

    他们终于实现了末日的降临。4 月 1 日,世界各国的强权国家因一个名叫福莫萨的小岛而险些爆发核战争。但当所有人的目光都集中在联合国大厦,怀着恐惧和绝望的希望时,拉斯维加斯住着一个独特的人,名叫卡梅尔。他的房子位于日期街,可以俯瞰沙漠,他很喜欢这样的景色。他喜欢长时间地凝视那片荒凉的仙人掌荒原,却不知道为什么。如果你告诉他,他象征性地背弃了人类,他不会明白你的意思,也不会感到被冒犯;这样的评论对他来说只是无关紧要。如果你再加上一句,说他自己就像科罗拉多响尾蛇和巨颊蜥一样是沙漠生物,他可能会感到厌烦,并把你归类为一个傻瓜。在卡梅尔看来,世界上大多数人都是傻瓜,他们提出无意义的问题,担忧无足轻重的问题;只有少数人,像他自己一样,发现了真正重要的东西——金钱,并且追求它,毫无分心、顾虑或无关紧要的事物。 他最喜欢的是像 4 月 1 日这个夜晚这样的时刻,他坐在那里计算自己这个月的收入,偶尔透过窗户望向外面那片平坦的沙地,城市背后的灯光将这片景色淡淡地照亮。在这个物质和情感的荒漠中,他体验到了幸福,或者说是他所能找到的最接近幸福的东西。他的女孩们在三月份赚了 46000 美元,他从中拿走了 23000 美元;支付了 10%给兄弟会,以获得在马尔多纳多士兵不干扰的情况下运营的许可后,剩下的纯利润是 20700 美元,全部免税。五尺二寸高的卡梅尔,脸上带着一只忧郁的鼬鼠的表情,当他完成计算时露出了笑容;他的情感在正常情况下是无法表达的,就像一个刚刚闯入镇医院太平间的恋尸癖者一样。他与他的女孩们尝试了所有可能的性组合,但没有任何一种能给他带来在月底看到那样的数字时的兴奋感

    为了金钱而放弃权力,是很蠢的事情,结果就是滑向地狱。无数的书籍和作品都在提醒现代人,珍惜和重视你所拥有的权力,特别是选择说不的权力。 洗发水,食物,支付宝,稳定的亲密关系,亲人的陪伴和时间,运动,身体,出行,认知跟灵性的精进,简单又正向的独处方式BlaBlaBla… 但是主流媒体一直都是在用金钱误导和刺激选择。

  • 还有这样一个手册?

    But wait: Get out the Atlas and look up Africa. Run your eyes down the map of the western coast of that continent until you come to Equatorial Guinea. Stop at the bend where part of the Atlantic Ocean curves inward and becomes the Bight of Biafra. You will note a chain of small islands; you will further observe that one of these is Fernando Poo. There, in the capital city of Santa Isobel, during the early 1970s, Captain Ernesto Tequilla y Mota carefully read and reread Edward Luttwak’s

    Coup d’Etat: A Practical Handbook

    , and placidly went about following Luttwak’s formula for a perfect coup d’etat in Santa Isobel. He set up a timetable, made his first converts among other officers, formed a clique, and began the slow process of arranging things so that officers likely to be loyal to Equatorial Guinea would be on assignment at least forty-eight hours away from the capital city when the coup occurred. He drafted the first proclamation to be issued by his new government; it took the best slogans of the most powerful left-wing and right-wing groups on the island and embedded them firmly in a tapiocalike context of bland liberal-conservatism. It fit Luttwak’s prescription excellently, giving everybody on the island some small hope that his own interests and beliefs would be advanced by the new regime. And, after three years of planning, he struck: the key officials of the old regime were quickly, bloodlessly, placed under house arrest; troops under the command of officers in the cabal occupied the power stations and newspaper offices; the inoffensively fascist-conservative-liberal-communist proclamation of the new People’s Republic of Fernando Poo went forth to the world over the radio station in Santa Isobel. Ernesto Tequilla y Mota had achieved his ambition—promotion from captain to generalissimo in one step. Now, at last, he began wondering about how one went about governing a country. He would probably have to read a new book, and he hoped there was one as good as Luttwak’s treatise on seizing a country. That was on March 14.

    但等等:拿出地图集,查一下非洲。沿着那块大陆西海岸的地图,一直看到赤道几内亚。在大西洋的一部分向内弯曲成为比夫拉湾的地方停下。你会注意到一串小岛;进一步观察你会发现其中一个岛屿叫佛得角。在 20 世纪 70 年代初,圣伊莎贝尔首都的埃内斯托·特基拉·伊·莫塔中校仔细阅读并重读了埃德温·卢特瓦克的《政变:实用手册》,并平静地按照卢特瓦克的政变公式在圣伊莎贝尔实施了一次完美的政变。他制定了时间表,说服了其他军官,形成了一个小圈子,并开始逐步安排事情,使得在政变发生时,可能忠于赤道几内亚的军官至少要在距离首都 48 小时之外执行任务。他起草了新政府的第一份公告;这份公告采用了岛上最强大的左翼和右翼组织的最佳口号,并将它们嵌入了一种类似 tapioca 的平淡的自由保守主义语境中。 这正好符合吕特瓦克的处方,让岛上每个人都有了一点希望,认为新政权会促进自己的利益和信念。经过三年的策划,他终于行动了:旧政权的关键官员被迅速而无血 shed 地软禁在家;由密谋组织指挥官率领的部队占领了发电站和报社;新福罗人民共和国的温和法西斯保守自由共产主义宣言通过塞塔伊索贝尔电台传向世界。埃内斯托·特基拉·伊·莫塔实现了他的野心——一步晋升为元帅。现在,他终于开始思考如何治理一个国家。他可能需要读一本新书,希望像吕特瓦克的夺取国家政权的论文一样好。那是在 3 月 14 日。

    想到了多年前看“北京人在纽约”的时候,王启明给女儿写信,描绘星辰大海,说等有钱了怎么花? “颠覆小国家,搞政变”

  • 还写到了易经跟六爻

    Hagbard Celine’s gigantic computer, FUCKUP—First Universal Cybernetic-Kinetic-Ultramicro-Programmer— was basically a rather sophisticated form of the standard self-programming algorithmic logic machine of the time; the name was one of his whimsies. FUCKUP’s real claim to uniqueness was a programmed stochastic process whereby it could “throw” an I Ching hexagram, reading a random open circuit as a broken (yin) line and a random closed circuit as a full (yang) line until six such “lines” were round. Consulting its memory banks, where the whole tradition of I Ching interpretation was stored, and then cross-checking its current scannings of that day’s political, economic, meterological, astrological, astronomical, and technological eccentricities, it would provide a reading of the hexagram which, to Hagbard’s mind, combined the best of the scientific and occult methods for spotting oncoming trends. On March 13, the stochastic pattern spontaneously generated Hexagram 23, “Breaking Apart” FUCKUP then interpreted:哈格巴德·塞林的巨型计算机 FUCKUP—First Universal Cybernetic-Kinetic-Ultramicro-Programmer—基本上是一种当时标准的自编程算法逻辑机的较为复杂的版本;这个名字是他一时兴起的想法。FUCKUP 的独特之处在于,它被编程了一个随机过程,可以“投掷”一个《易经》六爻,将随机的断路读作阴爻,将随机的通路读作阳爻,直到生成六个这样的“爻”。然后,它会查阅存储在记忆库中的整个《易经》解释传统,再结合当前扫描到的当天政治、经济、气象、占星、天文和技术的异常情况,提供一个哈格巴德认为结合了科学和神秘主义方法的六爻占卜结果。3 月 13 日,随机模式自发生成了六爻卦 23 卦“离散”。FUCKUP 的解释为:

    This traditionally unlucky sign was cast by Atlantean scientist-priests shortly before the destruction of their continent and is generally connected with death by water. Other vibrations link it to earthquakes, tornadoes and similar disasters, and to sickness, decay, and morbidity as well.这个传统上被认为是不祥的符号是由大西洋科学家祭司在他们大陆毁灭前不久所投射的,通常与水中的死亡联系在一起。其他振动则将其与地震、龙卷风和其他灾难联系起来,还与疾病、腐烂和病态联系在一起。

    The first correlation is with the unbalance between technological acceleration and political retrogression, which has proceeded earthwide at everwidening danger levels since 1914 and especially since 1964. The breaking apart is fundamentally the schizoid and schismatic mental fugue of lawyer-politicians attempting to administrate a worldwide technology whose mechanisms they lack the education to comprehend and whose gestalttrend they frustrate by breaking apart into obsolete Rennaisance nation-states.

    第一个关联是技术加速与政治倒退之间的不平衡,这种不平衡自 1914 年以来在全球范围内不断加剧,尤其是在 1964 年之后。这种分裂本质上是律师政治家试图管理他们无法理解其机制的全球技术的分裂和分裂主义精神错乱,他们通过将其分裂成过时的文艺复兴国家来破坏其整体趋势。

    这部分显示出了作者对于「易经」和占卜的不了解。六爻就是个取随机数的工具,关键点是要操作者本身需要能通灵。

    这时候看到这里的技术加速与政治倒退,感觉和奇妙,想不到social dilemma(Social 大辣妈)的担忧已经至少持续半个多世纪了?

  • 刺杀肯尼迪 & 在监狱被暗杀

    Harry Coin wasn’t there. The cell was empty. George became aware of a shadow in the corner of his vision. Something in the cell next to him. He turned: His heart stopped. There was a man hanging from a pipe on the ceiling. George went over and stared through the bars. The body was swaying slightly. It was attached to the pipe by a leather belt which was buckled around the neck. The face, with the staring eyes, was that of Harry Coin. George’s glance went lower. Something was coming out of Harry Coin’s midsection and was dangling down to the floor. It wasn’t suicide. They had disemboweled Harry Coin, and someone had thoughtfully moved a shit-can under him for his bloody intestines to dangle into. 哈里·科因不在那里。牢房是空的。乔治注意到视野角落里有一个阴影。他旁边的牢房里似乎有东西。他转过头:他的心脏停住了。天花板上有一根管道上挂着一个人。乔治走过去,透过铁栅栏凝视。那人的身体在微微摇晃。他被一根皮带绑在管道上,皮带在脖子上扣紧。那张脸,瞪着的眼睛,正是哈里·科因的脸。乔治的目光向下移。从哈里·科因的腹部有东西垂下来,一直垂到地上。这不是自杀。他们已经剖开了哈里·科因的肚子,并且有人细心地在下面放了一个便桶,让他的肠子垂进去。 George screamed. There was no one around to answer him. The guard had vanished like Hermes. 乔治尖叫起来。周围没有人回应他。看守像赫尔墨斯一样消失了

    这段描写跟爱泼斯坦,还有其他在监狱里自杀的关键证人的遭遇何其相似…原来美国的国家机器一直是如此运作的。

  • 坐式双修禅?

    (But in Cherry Knolls mental hospital in Sunderland, England, where it was already eleven the following morning, a schizophrenic patient who hadn’t spoken in ten years abruptly began exhorting a ward attendant: “They’re all coming back—Hitler, Goering, Streicher, the whole lot of them. And, behind them, the powers and persons from the other spheres who control them….” But Simon Moon in Chicago still calmly and placidly retains the lotus position and instructs Mary Lou sitting in his lap: “Just hold it, hold it with your vaginal wall like you’d hold it with your hand, gently, and feel its warmth, but don’t think about orgasm, don’t think about the future, not even a minute ahead, think about the now, the only now, the only now, the only now that we’ll ever have, just my penis in your vagina now and the simple pleasure of it, not a greater pleasure to work toward….” “My back hurts,” Mary Lou said.)

    (但在英格兰桑德兰市樱桃丘精神病院,时间已经是第二天上午十一点了,一名已经十年没有说过话的精神分裂症患者突然开始对一名病房看护员喊道:“他们都要回来了——希特勒、戈林、施特莱歇尔,还有他们所有人。而他们身后,来自其他领域的控制者们……”但芝加哥的西蒙·蒙恩依然平静地保持着莲花坐姿,并指导坐在他腿上的玛丽·卢:“就保持住,用你的阴道壁像用手一样轻轻握住它,感受它的温暖,但不要想着高潮,不要想着未来,哪怕是一分钟以后的事,只想着现在,唯一的现在,唯一的现在,我们永远拥有的唯一现在,就只是我的阴茎在你的阴道里,以及这种简单的快感,不要想着更大的快感……” “我的背好疼。”玛丽·卢说。)

    (“Now I’m getting it,” Mary Lou cried. “It’s not what I expected. It’s different from sex, and better.” Simon smiled benignly. “It

    is sex, baby,” he said. “What you’ve had before wasn’t sex. Now we can start moving … but slowly … the Gentle Way … the Way of Tao….”

    They’re all coming back; they never died —the lunatic raved at the startled attendant—You wait, guvnor. You just wait. You’ll see it)

    (“现在我懂了,”玛丽露喊道,“这和我想象的不一样,但更好。”西蒙慈祥地笑了笑:“这就是性爱,宝贝,”他说,“你以前经历的都不是真正的性爱。现在我们可以开始移动……但要慢慢来……温柔的方式……道的方式……。”他们都回来了;他们从未死去——疯子对着惊愕的侍者大喊——你等着,伙计。你等着看。)

    ROCK ROCK ROCK TILL BROAD DAYLIGHT摇滚摇滚摇滚直到天亮

    Slowly, Mary Lou Servix swam back to consciousness, like a shipwreck victim reaching a raft.

    玛丽·卢·瑟夫克斯慢慢恢复了意识,就像船难中的幸存者攀上了救生筏。

    “Good Lord,” she breathed softly.“天啊,”她轻声说道。

    Simon kissed her neck. “Now you know,” he whispered.

    西蒙吻着她的脖子。“你现在知道了,”他低语道。

    “Good Lord,” she repeated. “How many times did I come?”

    “天啊,”她重复道,“我高潮了多少次?”

    Simon smiled. “I’m not an anal-compulsive type—I wasn’t counting. Ten or twelve, something like that, I guess.”

    西蒙笑了。“我不是那种爱数的强迫症患者——我没有数。大概十几次吧。”

    “Good Lord. And the hallucinations. Was that what you were doing to my nervous system, or was it the grass?”天啊。还有幻觉。是你在影响我的神经系统,还是大麻的作用?

    “Just tell me about what you saw.”“就告诉我你看到了什么吧。”

    “Well, you got a halo around you, sort of. A big blue halo. And then I saw that it was around me, too, and that it had all sorts of little blue dots dancing in sort of whorls inside it. And then there wasn’t even that anymore. Just light. Pure white light.”

    “嗯,你身上好像有光环,是蓝色的,很大。然后我发现我自己也有这样的光环,里面还有许多蓝色的小点在旋转。接着就什么都没有了,只剩下纯粹的白色光芒。”

    “Suppose I told you I have a friend who’s a dolphin and he exists in that kind of limitless light all the time.”“假设我告诉你我有一个朋友是一只海豚,他一直生活在那种无尽的光芒中。”

    “Oh, don’t start jiving me. You’ve been so nice, until now.”“别逗了。你到现在都这么好,突然来这一套。”

    “I’m not jiving you. His name is Howard. I might arrange for you to meet him.”“我不是在逗你。他的名字叫霍华德。我可以安排让你见见他。”

    “A fish?”   “一条鱼?”

    “No, baby. A dolphin is a mammal. Just like you and me.”“不,亲爱的。海豚是哺乳动物,就像你和我一样。”

    “You are either the world’s greatest brain or the world’s craziest motherfucker, Mr. Simon Moon. I mean it. But that light … My God, I will never forget that light.”

    “你是这个世界上最伟大的智者,还是这个世界上最疯狂的混账,西蒙·蒙恩先生。我这是发自肺腑的。但那道光……我的天,我永远不会忘记那道光。”

    “And what happened to your body?” Simon asked casually.“你的身体发生了什么事?”西蒙随意地问道。

    “You know, I didn’t know where it was. Even in the middle of my orgasms I didn’t know where my body was. Everything was just … the light….”“你知道,我当时不知道自己身体在哪儿。甚至在高潮的时候也不知道。一切都……只是那道光……”

    这里描述的差不多是打坐里面的见光…感觉作者那个疯样子一定是试过才有的这段描写…一段文字就毁掉了那么一个清心寡欲的时刻。 更是觉得禅修和修行这种动自己大脑的事情,还是应该找个师傅,走正道儿…毕竟这玩意秘传,不写在文字里,先贤们是有所考虑的…就怕遇上这种走邪的疯逼瞎整弘扬邪法😂

    PS:希望我们自己在这里没有弘扬什么邪法

  • Saul 对备忘录的结论

    The theory, in essence, was that the Illuminati recruited people through various “fronts,” turned them on to some sort of illuminizing experience through marijuana (or some special extract of marijuana) and converted them into fanatics willing to use any means necessary to “illuminize” the rest of the world. Their aim, obviously, is nothing less than the total transformation of humanity itself, along the lines suggested by the film 2001, or by Nietzsche’s concept of the Superman. In the course of this conspiracy the Illuminati, according to Malik’s hints to Jackson, were systematically assassinating every popular political figure who might interfere with their program. 简而言之,这个理论认为,伊莉 uminati 通过各种“前台”招募人员,通过大麻(或某种特殊的大麻提取物)让他们经历某种启发性体验,并将他们转化为不惜一切代价“启发”全世界的狂热分子。他们的目标显然不仅仅是彻底改变人类本身,而是沿着《2001 太空漫游》或尼采的“超人”概念所暗示的方向进行。根据马利克对杰克逊的暗示,在这个阴谋过程中,伊莉 uminati 系统地暗杀了所有可能妨碍他们计划的流行政治人物。

    Saul thought, suddenly, of Charlie Manson, and of the glorification of Manson by the Weatherman and Morituri bombers. He thought of the popularity of pot smoking and of the slogan “by any means necessary” with contemporary radical youth, even outside Weatherman. And he thought of Neitzsche’s slogans, “Be hard…. Whatever is done for love is beyond good and evil…. Above the ape is man, and above man, the Superman…. Forget not thy whip….” In spite of his own logic, which had proved that Malik’s theory was only partly true, Saul Goodman, a lifelong liberal, suddenly felt a pang of typically right-wing terror toward modern youth. 萨尔突然想到了查理·曼森,以及气象员和莫里图里炸弹客对曼森的美化。他想到了大麻吸食的流行以及“不惜一切手段”这一口号在当代激进青年中的流行,甚至在气象员之外的年轻人中也是如此。他还想到了尼采的口号:“要坚强……出于爱所做的事超越了善恶……人高于猿,而超人高于人……别忘了你的鞭子……。”尽管他自己的逻辑已经证明马利克的理论只是部分正确的,这位一生的自由派萨尔·戈登顿然间感到一种典型的右翼对现代青年的恐惧。

  • Saul分析的光明会的目的

    No, that was the intuitive pole vaulter in the right lobe at work again; and right now Saul was concerned with the plodding logician in the left lobe. 不,这又是右脑直觉跳高运动员在起作用;而此时,索尔更关注左脑的踏实逻辑家。

    The key to the mystery was in getting a clearer definition of the purpose of the Illuminati. Identify the change they were trying to accomplish—in man and in his society—and then you would be able to guess, at least approximately, who they were.解开谜团的关键在于更清晰地定义 Illuminati 的目的。识别他们试图实现的变革——在人身上和其社会中——然后你就能大致猜出他们是谁。

    Their aim was English domination of the world, and they were Rhodes Scholars—according to the Birchers. That idea, obviously, belonged with Saul’s own whimsey about a worldwide Shriner conspiracy. What then? The Italian Illuminati, under Fra Dolcino, wanted to redistribute the wealth—but the International Bankers, mentioned in the Playboy letter, presumably wanted to hold onto their wealth. Weishaupt was a “freethinker” according to the Britannica, and so were Washington and Jefferson— but Sabbah and Joachim of Florence were evidently heretical mystics of the Islamic and Catholic traditions respectively. 他们的目标是英国对世界的统治,而且他们是罗德学者——根据比彻派的说法。这个想法显然与索尔关于全球 Shriner 连络的幻想属于同一类。那么接下来呢?在 Fra Dolcino 领导下的意大利 Illuminati 想要重新分配财富,但 Playboy 信中提到的国际银行家显然想保留他们的财富。韦舍普特根据《大英百科全书》是“自由思想者”,华盛顿和杰斐逊也是——但萨巴赫和佛罗伦萨的约阿希姆显然分别是伊斯兰教和天主教传统的异端神秘主义者。

    Saul picked up the ninth memo, deciding to get more facts (or pretended facts) before analyzing further—and then it hit him.萨尔拿起第九份备忘录,决定在进一步分析之前先获取更多事实(或假装的事实)——然后他突然明白了。

    Whatever the Illuminati were aiming at had not been accomplished. Proof: If it had, they would not still be conspiring in secret.Illuminati 的目标并未实现。证据是:如果实现了,他们就不会仍在秘密策划。

    Since almost everything has been tried in the course of human history, find out what hasn’t been tried (at least not on a large scale)—and that will be the condition to which the Illuminati are trying to move the rest of mankind.由于人类历史上几乎已经尝试了所有的事情,找出还没有被尝试过的东西(至少还没有大规模尝试过)——这将是 Illuminati 尝试让整个人类达到的状况。

    Capitalism had been tried. Communism has been tried. Even Henry George’s Single Tax has been tried, in Australia. Fascism, feudalism and mysticism have been tried. 资本主义已经尝试过。共产主义也已经尝试过。甚至亨利·乔治的单税也在澳大利亚尝试过。法西斯主义、封建主义和神秘主义也都尝试过。

    Anarchism has never been tried.无政府主义从未被尝试过。

  • 本章结尾

    “Wonderful as it was,” Mary Lou said, “some of it was scary.” “虽然很美妙,”玛丽露说,“但其中有些部分很吓人。”

    “Why?” Simon asked.   “为什么?”西蒙问道。

    “All those hallucinations. I thought I might be losing my mind.” “那些幻觉。我觉得自己可能要疯了。”

    Simon lit another joint and passed it over to her. “What makes you think, even now, that it was just hallucinations?” he asked. 西蒙又点了一根大麻烟,递给她。“即使到现在,你还觉得那只是幻觉吗?”他问道。

    ROCK ROCK ROCK TILL BROAD DAYLIGHT摇滚摇滚摇滚直到天亮

    “If that was real” Mary Lou said firmly, “everything else in my life has been a hallucination” “如果那件事是真的,”玛丽露坚定地说,“我生活中的一切都只是幻觉。”

    Simon grinned. “Now,” he said calmly, “you’re getting the point.” 西蒙笑了笑。“现在,”他平静地说,“你开始明白其中的道理了。”

本期录屏